• Falsi Amici – Falsche Freunde

    Im ersten Teil unserer Serie haben wir schon vorgestellt, welche falschen Freunde es in der italienischen Sprache gibt und wie diese in der deutschen Sprache aufgefasst werden könnten. Diesmal drehen wir den Spieß um:

    Das Foto-Fachgeschäft verweist dich an das Hotel nebenan, als du eine Frage zu einer Kamera hast? Du willst zu einem Ausflug Bilanz ziehen, und jemand bringt dir eine Waage?

    Nachfolgend haben wir teils kuriose falsche Freunde aufgelistet, jeweils mit ihrer Bezeichnung, der eigentlichen Bedeutung, dem falschen Freund und dessen Übersetzung.

    Liste der falschen Freunde in der deutschen Sprache

    Deutsches WortBedeutet (auch)Ähnelt dem italienischenFreund übersetzt
    Abort (arcaico)gabinettoabortoAbtreibung, Schwangerschaftsabbruch
    Affäreaffare torbido, flirt, relazione amorosaaffareGeschäft
    Affekteccitazione (benevola e malevola), disposizione dell'anima contraria alla ragione, raptus (riferito a delitti)affettoZuneigung
    Almpascolo alpinoalmaSeele (anima); die Nährende (alma mater)
    altvecchioaltohoch, groß
    Alteretàaltroanderer
    AmateurdilettanteamatoreLiebender, Liebhaber
    Antiquitätoggetto antico e di valoreantichità (evo)die Antike
    Apparatapparecchioapparato(gli altri significati sono identici a maggior parte)
    Argumentragione da addurreargomentoThema
    armpoveroarmaWaffe
    ArmbraccioarmaWaffe
    Artnatura, carattere, speciearteKunst
    Artistartista di circoartistaKünstler
    AstramoastaStange, (römischer) Wurfspeer
    Asylasilo (politico)asiloKindergarten
    Aulaaula magna (di una scuola/università)aulaKlassenzimmer, -raum
    AutistautisticoautistaAutofahrer
    BaltikumPaesi baltici(Mar) BalticoOstsee
    barin contantibar(corrisponde anche all'italiano bar)
    BestiebelvabestiaTier
    Bilanzbilanciobilancia(a "bilancia" corrisponde die Waage)
    Bittepreghiera, richiestabitteHafenpoller
    bisfino ail bisZugabe
    Blattfoglio, fogliablattaKüchenschabe, Kakerlake
    bravdocile, (bambino) ubbidientebravosuper (esclamativo), tapfer (nel senso di "prode") – corrisponde,
    dato il vecchio significato, anche al concetto di prodezza militare
    BrilleocchialibrigliaZaumzeug
    bruttolordo (in opposto a netto)bruttohässlich
    Burgcastello, fortezzaborgoDorf
    Defektguasto (tecnico; fisico)difettoMangel (corrisponde anche a defectus in termini di moralità),
    Fehlen
    dezentdiscreto, smorzatodecenteschicklich
    Dirigentdirettore d'orchestradirigenteFührungskraft
    Dosebarattolo, lattinadosePortion, Dosis
    Drogerie(-Markt)negozio di cosmetici, accessori, integratoridrogheriaTante-Emma-Laden, Kolonialwarengeschäft (arcaico)
    EnteanatraenteAmt; (höchstes) Wesen (nel senso di Ente (Supremo))
    fettgrassofettaStück
    Firma (dall'it.)dittafirmaUnterschrift
    Flussfiumeflusso(corrisponde anche all'italiano flusso)
    Forkeforconeforca (per la condanna a morte)Galgen
    Frontil frontela fronteStirn
    GattinmogliegattinoKätzchen
    Germanegermano (prototedesco)germano (fratello)Geschwister (nell'accezione di
    fratelli
    germani
    ), Stockente per
    Anas platyrhynchos
    GermanienGermania (mondo antico)Germania (mondo moderno)Deutschland
    großgrande, altogrossodick
    Habilitationabilitazione alla libera
    docenza (v.
    Privatdozent
    )
    abilitazioneBefähigung
    hierquiierigestern
    ImagereputazioneimmagineBild
    JubiläumAnniversarioGiubileoHeiliges Jahr
    kaltfreddocaldowarm
    Kameramacchina fotograficacameraZimmer, Kammer (= stanzetta)
    KanneBricco, teieracannaRohr
    KantinemensacantinaKeller
    karikierencaricaturarecaricareladen (arma); beladen (camion); annehmen (animale aggressivo)
    Kartecarta (predefinita per qc.)carta (generico)Papier
    Kastellfortezza Romana lungo il LimescastelloBurg, Schloss
    Kavalieruomo di contegnocavaliereRitter
    Klausuresame scritto (all'università)chiusura; clausuraSchließung; Klausur (dei monachi)
    komischstranocomicowitzig
    Kommilitonecompagno di studio all'universitàcommilitoneKriegskamerad
    Kompaniecompagnia (militare)compagniaGesellschaft (commerciale, sociale)
    KompassbussolacompassoZirkel
    Konfetticoriandoliconfettinormalmente tradotto come Zuckermandeln
    KonkursfallimentoconcorsoWettbewerb
    Kotze (volg.)vomitocozzeMiesmuscheln
    krass (fam.)stupefacentegrassodick, fett; Fett
    kultiviertcoltocoltivatobebaut
    Kumpaneimasnada; gruppo di persone corrottecompagniaGesellschaft (commerciale, sociale); Kompanie (militare)
    Kurelezione del Re dei RomanicuraSorge, Pflege
    LageposizionelagoSee
    Lammbratenarrosto di agnello, agnello arrostoLambrateLambrate (Ortsteil von Mailand),
    Bahnhof Mailand-Lambrate
    LampelampadalampoBlitz
    Lattestanga di legno; erezione (fam.)latteMilch
    Lazarettospedale militarelazzarettoHospital (hist.), Seuchenkrankenhaus
    leiderpurtroppo; per sfortunalaidoschmutzig, obszön
    Lektorlettore (universitario)lettore (di libri)Leser
    LexikonenciclopedialessicoWortschatz
    Limonadebibita gassata con un po' di succo di fruttalimonatamit Wasser verdünnter Zitronensaft
    luxuriöslussuosolussuriosolüstern, unzüchtig
    Magazinrivista; caricatore di pallotolemagazzinoLager
    MappecartellamappaKarte
    MakkaronibucatinimaccheroniRöhrennudeln, anche Tortiglioni o Rigatoni
    Messefiera, mostra di novità tecnichemessa(corrisponde anche a messa)
    Monaco(Principato di) MonacoMonaco (di Baviera)München
    Mondlunail mondo; mondoWelt; keusch, sittenrein, lauter
    Moralil moralela moralesempre die Moral (nessuna differenziazione del genere in tedesco)
    morbiddecadentemorbidoweich
    (er-)mordenammazzare, assassinaremorderebeißen
    MordomicidiomorteTod
    NonnesuoranonnaOma, Großmutter
    OhrorecchiooroGold
    Operopera (lirica)operaWerk (lavoro, arte)
    ordinärvolgareordinarioordentlich
    OrtluogoortoGemüsegarten
    OstenestovestWesten
    OttoOttone (nome proprio)ottoacht
    Papa/PappapapàpapaPapst
    Paroleparola d'ordineparolaWort
    Pastorparocco, prete cristianopastoreHirte (di pecore a.e.)
    PatentbrevettopatenteFührerschein (autoveicolo)
    Patronecartuccia, anche per l'inchiostropatronaSchutzheilige
    Pellepelle (della salsiccia)pelleHaut
    Phrasesentenza, saggezza convenzionalefraseSatz
    PianopianofortepianoEbene (pianura), Stockwerk/ Etage (1° piano ecc.), flach
    o eben (piano)
    Pietätriverenza e riguardo nei confronti di un tabùpietàMitleid (misericordia), Pietà (raffigurazione della madre
    dolorosa)
    PlattelastrapiattoTeller; Gang (menu)
    Po (fam.)culetto, sederePoPo
    Poesiearte della poesiapoesiaGedicht
    Polackepolacco (dispregiativo)polaccoPole
    polierenlucidarepuliresäubern, sauber machen
    Potenzpotenza (sessuale, matematica)potenzaMacht
    primabenissimoprimadie erste
    Prinzprincipe (figlio di un re a.e.)principe (monarca)Fürst
    Privatdozentlibero docentedocente privatoPrivatlehrer
    Protokollverbaleprotocollo(corrisponde anche all'it. protocollo)
    Pulverpolvere (medicina)polvereStaub (della strada a.e.); Pulver (dell'artiglieria di una
    volta)
    quasipiù o meno; per così direquasifast, beinahe
    Quellesorgente, fonte (di un'informazione)quellejene, diejenigen
    RaketemissileracchettaSchläger
    Rapportrelazione (diplomatica a.e.)rapportoBeziehung (generale); (Geschlechts-)Verkehr (sessuale)
    Regalscaffale; privilegio del reregaloGeschenk; königliches Regal (pl. Regalien)
    Regimegoverno tirannico di qn.regimeHerrschaft
    Robeabito da sera; abito cerimonialerobaWare, Zeug
    Rosscavallo nobile, destriererossorot
    Rotz (fam.)saliva, mocciorozzo; rozzaroh, grob; Schindmähre, Gaul
    Salatinsalatasalatosalzig
    SalzsalesalsaSoße (vedi sauce in francese)
    SchalsciarpascialleSchultertuch
    SchaleciotolascaleTreppe
    Schärpesciarpa (attorno al tronco)(1) sciarpa, (2) scarpa(1) Schal (attorno al collo), (2) Schuh
    schnellvelocesnelloschlank (nel senso di "non grasso")
    Skriptdispensa universitariascrittoSchrift (scrittura), Geschriebenes (scritto)
    Spiritusalcool denaturatospiritoGeist, Esprit
    StatistcomparsastatistaStaatsmann
    Stipendiumborsa di studiostipendioGehalt, Lohn
    strotzenabbondare, essere pienostrozzareerwürgen
    StufegradinostufeOfen
    SturmbuferastormoSchwarm (uccelli)
    Tafellavagna (da scrivere)tavolaTisch (ma di rado Tafel corrisponde anche a tavola)
    Taillevita (del corpo)tagliaSchnitt
    Taktdicrezione, cortesia (specie in situazioni delicate)tatto (senso)Tastsinn (gli altri significati sono più o meno identici)
    Tanteziatanteso viele
    TapetetappezzeriatappetoTeppich
    TempovelocitàtempoZeit; Wetter
    TerminappuntamentotermineFrist
    TraumsognotraumaTrauma
    Treuefedeltàtroia (volg.)Hure (volg.)
    trinken(semplicemente) beretrincaresaufen
    TrumpfbriscolatrionfoTriumph
    VenezienVenetoVeneziaVenedig
    Vitrinearmadio di vetrovetrinaSchaufenster (lungo il marciapiede a.e.)
    WangeguanciavangaSpaten
    WestepanciottovesteKleid
    ZahndentezannaHauer, Stoßzahn (dei grandi animali carnivori)
    Zensurvoto a scuolacensura(gli altri significati sono identici a maggior parte)
    ZirkelcompassocircoloClub, Verein (ma anche a.e. Gelehrtenzirkel, cioè "circolo
    degli eruditi")

    Quelle: Wikipedia (Link nicht länger verfügbar)

    Mehr zum Thema

    Der Spieß genau umgedreht: Liste der falschen Freunde in der italienischen Sprache
    Diskussion im Italienforum: il lapsus – der Versprecher

    Foto by Franco Dal Molin licensed under CC BY 2.0
    Back to top